Theatre Translations

Translatons from Persian to English:


For Shared Experience Theatre Company

HAFEZ POETRY in Martin Sherman's adaptation of A PASSAGE TO INDIA

Doctor Aziz recites Hafez poetry to his friends in this adaptation of E.M. Forster's classic tale of society, love, and injustice in British Imperial India.


DANCE ON GLASSES by A.R. Koohestani

In total darkness, we hear a man talking on the phone to his psychotherapist. A relationship has come to an end and somebody has died... [This] is an Iranian story about an entirely different way of dealing with the human body, but the conflict delineated in the play is universal... One of the most controversial and successful plays in Iran during recent years 'Dance on Glasses' has successfully toured in international festivals in Germany (Theater der Welt), Moscow (Chekhov International Theatre Olympia), and Brussels.

(Wiener Festwochen 2005)


For the Royal Court Theatre

AMID THE CLOUDS by A.R. Koohestani

Behind a window: a dance step and the sound of the sea. Two Iranians, Imour and Zina, meet on their journey to the promised land. The pregnant Zina wants to have her child on the other side of the English Channel and seek asylum there. For his part, Imour is trying to forget the fears that haunt him... [the] words soothe us and immerse us in the everyday life of two people who are cast adrift and on a quest to find out who they really are.

(KunstenFESTIVALdesArts2004)

 vali

 mahlouji

production
design

 

You are viewing the text version of this site.

To view the full version please install the Adobe Flash Player and ensure your web browser has JavaScript enabled.

Need help? check the requirements page.

Get Flash Player